Conditions de vente

1 Définitions

1.1 « ACHETEUR » – désigne la personne dont la commande des Biens et Services est acceptée par le Vendeur ;

« CONDITIONS » – désigne les conditions générales de vente standard énoncées dans le présent document et (sauf si le contexte exige le contraire) comprend toutes les conditions particulières convenues par écrit entre le vendeur et l’acheteur ;

« LIVRAISON » – telle que définie dans les Conditions 7.1 et 7.2 ;

« CONTRAT » – tout contrat entre l’Acheteur et le Vendeur pour la vente de Biens ou de Services intégrant les présentes Conditions ;

« MARCHANDISES » – désigne les marchandises décrites dans une commande ou un devis (y compris toute livraison des marchandises ou toute pièce de celles-ci) que le Vendeur doit fournir conformément aux présentes Conditions ;

« INCOTERMS » – désigne les Règles internationales d’interprétation des conditions commerciales de la Chambre de commerce internationale telles qu’en vigueur à la date de conclusion du contrat ;

« PRIX » – désigne le prix des Biens ou Services, soit le prix indiqué par le Vendeur, soit, à défaut, le prix figurant dans la liste de prix publiée par le Vendeur en vigueur à la date de Livraison ou réputée Livraison et, le cas échéant, les prix unitaires étant multipliés par le nombre total d’unités des Biens fournis ;

« VENDEUR » – désigne LBS Limited, une société enregistrée en Angleterre et au Pays de Galles dont le numéro d’enregistrement est 349867 et dont le siège social est situé à Baker Tilly, Lancaster House, 7 Elm Field Road, Bromley, Kent, BR1 1LT

« SERVICES » – désigne les services décrits dans une commande ou un devis à exécuter par le Vendeur conformément aux présentes Conditions ;

« ÉCRIT » comprend le courrier électronique ou d’autres moyens de communication électroniques, la transmission par télécopie et les moyens de communication comparables.

1.2
Dans les présentes Conditions, les références à une loi ou à une disposition législative doivent, sauf indication contraire du contexte, être interprétées comme une référence à cette loi ou disposition législative telle qu’amendée, consolidée, modifiée, étendue, réédictée ou remplacée de temps à autre.

1.3
Dans les présentes conditions, les références au masculin incluent le féminin et le neutre et au singulier incluent le pluriel et vice versa selon le contexte l’admet ou l’exige.

1.4
Dans les présentes Conditions, les titres n’affecteront pas la construction ou l’interprétation des présentes Conditions.

2 Base de la vente

2.1
Les présentes Conditions régissent le Contrat à l’exclusion de toutes autres conditions générales et aucune modification des présentes Conditions n’est contraignante sauf accord écrit entre les représentants autorisés de l’Acheteur et du Vendeur. Aucune condition générale approuvée, livrée avec ou contenue dans le bon de commande, la confirmation de commande, les spécifications ou tout autre document de l’acheteur ne fera partie du contrat.

2.2
Les employés ou agents du vendeur ne sont pas autorisés à faire des déclarations concernant les biens ou les services, sauf confirmation écrite du vendeur. L’Acheteur reconnaît qu’il ne se fonde sur aucune de ces déclarations qui ne sont pas ainsi confirmées.

2.3
Tout devis est donné sur la base qu’aucun contrat n’entrera en vigueur tant que le vendeur n’aura pas confirmé la commande de l’acheteur conformément à la condition 3.1. Tout devis n’est valable que pour une durée de 30 jours à compter de sa date, sous réserve que le Vendeur ne l’ait pas préalablement retiré.

2.4
Toute erreur ou omission typographique, d’écriture ou autre dans une commande, toute documentation, devis, liste de prix, acceptation de commande, facture ou autre document fera l’objet de corrections sans aucune responsabilité de la part du vendeur.

3 Commandes et spécifications

3.1
Aucune commande soumise par l’Acheteur ne sera considérée comme acceptée par le Vendeur tant qu’elle n’aura pas été confirmée par écrit par le Vendeur ou (si elle est antérieure) par la livraison des Biens ou Services par le Vendeur à l’Acheteur.

3.2
L’Acheteur est responsable envers le Vendeur de l’exactitude des termes de toute commande (y compris toute spécification applicable) soumise par l’Acheteur, et de donner au Vendeur toutes les informations nécessaires relatives aux Biens et Services dans un délai suffisant pour permettre au Vendeur d’exécuter le Contrat conformément à ses termes. Le Vendeur ne sera pas responsable des conséquences d’une inexactitude, n’émettra pas d’avoir à l’égard d’une commande et sera en droit de facturer à l’Acheteur les frais qu’il encourt en cas de modification d’une commande.

3.3
La quantité, la qualité et la description des biens et services et toute spécification de ceux-ci seront celles indiquées dans le devis du vendeur (s’il est accepté par l’acheteur) ou dans la commande de l’acheteur (si elle est acceptée par le vendeur).

3.4
Si les marchandises doivent être fabriquées ou si un processus doit être appliqué aux marchandises par le vendeur conformément à une spécification soumise par l’acheteur, l’acheteur indemnisera le vendeur contre toutes les pertes (y compris la perte de profit), dommages, coûts, charges et dépenses accordés ou encourus par le vendeur en relation avec ou payés ou acceptés par le vendeur en règlement de toute réclamation pour violation de tout brevet, droit d’auteur, dessin, marque de commerce ou autre droit de propriété industrielle ou intellectuelle de toute autre personne qui résulte de l’utilisation par le vendeur des spécifications de l’acheteur pour les marchandises.

3.5
Le Vendeur se réserve le droit d’apporter toute modification aux spécifications des Biens ou Services qui est nécessaire pour se conformer à toute exigence légale ou CE applicable ou d’apporter des modifications aux Biens ou Services et, si nécessaire, aux spécifications de l’Acheteur qui n’affectent pas matériellement leur qualité ou leurs performances. Toute spécification ou formule fournie par le vendeur reste la propriété du vendeur et l’acheteur doit garder strictement confidentielles toutes les informations relatives à la spécification ou à la formule et ne doit pas les divulguer à un tiers.

3.6
Aucune commande acceptée par le vendeur ne peut être annulée par l’acheteur sans l’accord écrit du vendeur et à condition que l’acheteur indemnise intégralement le vendeur contre toutes les pertes (y compris le manque à gagner), les coûts (y compris le coût de toute la main-d’œuvre et des matériaux utilisés), les dommages, les frais et les dépenses encourus par le vendeur à la suite de l’annulation.

3.7
Toutes les formules, descriptions, spécifications et publicités émises par le Vendeur et toutes les descriptions ou illustrations contenues dans les catalogues ou brochures du Vendeur sont émises ou publiées dans le seul but de donner une idée approximative des Biens et Services qui y sont décrits. Ils ne feront pas partie du présent contrat.

4 Conditions particulières

Si les Biens ou Services sont vendus sous réserve de conditions particulières de vente, l’Acheteur sera informé des conditions particulières. En cas d’incohérence entre les conditions particulières et les présentes conditions, les conditions particulières prévaudront.

5 Prix des biens et services

5.1
Le Vendeur se réserve le droit, en donnant un avis à l’Acheteur à tout moment avant la Livraison, d’augmenter le Prix des Biens et Services pour refléter toute augmentation du coût pour le Vendeur qui est due à tout facteur indépendant de la volonté du Vendeur, y compris, sans s’y limiter, les augmentations du coût des Biens ou Services, de la main-d’œuvre, des matériaux ou d’autres coûts de fabrication ; les modifications des dates ou lieux de livraison, des quantités ou des spécifications des biens et/ou services demandés par l’acheteur ; ou tout retard causé par des instructions de l’Acheteur ou le défaut de l’Acheteur de donner au Vendeur des informations ou des instructions adéquates.

5.2
Sauf accord écrit contraire, le prix est donné par le vendeur sur une base départ usine, et lorsque le vendeur accepte de livrer les marchandises ou d’exécuter les services autrement que dans les locaux du vendeur, l’acheteur sera tenu de payer les frais de voyage, de transport, d’emballage et d’assurance du vendeur.

5.3
Le prix s’entend hors taxe sur la valeur ajoutée applicable, que l’acheteur est en outre tenu de payer au vendeur.

5.4
Le coût des palettes et des conteneurs consignés sera facturé à l’Acheteur en plus du Prix, mais un crédit complet sera accordé à l’Acheteur à condition qu’ils soient retournés intacts au Vendeur avant la date d’échéance du paiement.

5.5
Le vendeur est en droit de facturer à l’acheteur des frais de gestion du crédit, cette somme devant être remboursée à l’acheteur si le prix est payé conformément aux présentes conditions.

6 Conditions de paiement

6.1
Le Vendeur facturera à l’Acheteur le Prix plus TVA à ou à tout moment après la Livraison des Marchandises ou l’exécution des Services ou si l’Acheteur ne prend pas Livraison des Marchandises, le Vendeur sera en droit de facturer à l’Acheteur le Prix plus TVA à tout moment après que le Vendeur a informé l’Acheteur que les Marchandises sont prêtes à être retirées ou que le Vendeur a offert la Livraison de les marchandises.

6.2
L’Acheteur doit payer le Prix plus la TVA sans aucune déduction, que ce soit par voie de compensation, de demande reconventionnelle, d’abattement ou autre (sauf si l’Acheteur dispose d’une décision de justice valide) à la date d’échéance indiquée sur la facture ou, si une telle date n’est pas spécifiée, à la date de présentation de la facture du Vendeur et cela ne sera pas affecté par l’absence de livraison et le transfert de propriété des marchandises à l’acheteur. Le moment du paiement du Prix plus la TVA est essentiel. Les reçus de paiement ne seront délivrés que sur demande.

6.3
Si l’Acheteur n’effectue pas de paiement à la date d’échéance, le Vendeur aura droit, sans préjudice de tout autre droit ou recours, à :

6.3.1 annuler le contrat ou suspendre toute livraison ultérieure à l’acheteur ;

6.3.2 s’approprier tout paiement effectué par l’Acheteur à ceux des Biens et/ou Services (ou des biens fournis en vertu de tout autre contrat entre l’Acheteur et le Vendeur) que le Vendeur peut juger approprié ;

6.3.3 facturer des intérêts sur tout montant en souffrance au taux de 4 % au-dessus du taux de base de National Westminster Bank Plc tel qu’il s’applique de temps à autre à partir de la date d’échéance du paiement jusqu’à la réception par le vendeur du montant total, que ce soit ou non après jugement. [Le vendeur se réserve le droit de réclamer des intérêts en vertu de la loi de 1998 sur le retard de paiement des dettes commerciales (intérêts)] ; et

6.3.4 recouvrer tous les frais administratifs et les coûts (y compris, mais sans s’y limiter, les frais juridiques) encourus pour recouvrer les paiements en souffrance, les paiements non honorés à la banque ou autrement sur la base d’une indemnisation complète.

6.4
Le vendeur a le droit à tout moment de compenser toute dette ou créance de quelque nature que ce soit que le vendeur pourrait avoir contre l’acheteur avec toute somme due par le vendeur à l’acheteur.

7 Livraison

7.1
La livraison des marchandises doit être effectuée par l’acheteur qui récupère les marchandises dans les locaux du vendeur à tout moment après que le vendeur a informé l’acheteur que les marchandises sont prêtes à être retirées ou, si un autre lieu de livraison est convenu par le vendeur, par le vendeur qui livre les marchandises à cet endroit. Lorsque le vendeur accepte de livrer des marchandises autrement que dans les locaux du vendeur, le vendeur n’a aucune obligation en vertu de l’article 32(3) de la loi de 1979 sur la vente de marchandises.

7.2
L’acheteur prendra livraison des marchandises dans les 14 jours suivant la notification par le vendeur que les marchandises sont prêtes à être livrées et fournira à ses frais l’équipement et la main-d’œuvre adéquats et appropriés pour le déchargement des marchandises.

7.3
La quantité de tout envoi de marchandises telle qu’enregistrée par le vendeur lors de l’expédition depuis le lieu d’affaires du vendeur constitue une preuve concluante de la quantité reçue par l’acheteur à la livraison, à moins que l’acheteur ne puisse fournir une preuve concluante du contraire.

7.4
Si le vendeur livre à l’acheteur une quantité de marchandises supérieure ou inférieure de 5 % à la quantité acceptée par le vendeur, l’acheteur n’aura pas le droit de s’opposer ou de rejeter les marchandises ou l’une d’entre elles en raison de l’excédent ou du manque à gagner et paiera ces marchandises au prix au prorata.

7.5
Les dates indiquées pour la livraison des marchandises et l’exécution des services ne sont qu’approximatives. Le délai de livraison n’est pas essentiel. Les Biens et/ou Services peuvent être livrés par le Vendeur avant la date de Livraison indiquée moyennant un préavis raisonnable à l’Acheteur.

7.6
Sauf indication contraire dans les présentes Conditions, le Vendeur ne sera pas responsable des pertes directes, indirectes, consécutives ou spéciales (toutes ces conditions incluent, la perte de profits, la perte d’activité, la perte de contrat, la perte de production, l’interférence commerciale, la perte de temps d’exploitation, la perte d’utilisation et l’épuisement de la clientèle), les coûts, dommages, charges ou dépenses causés directement ou indirectement par tout retard dans la Livraison des Biens ou Services (même s’ils sont causés par le négligence du Vendeur) et aucun retard ne donnera à l’Acheteur le droit de résilier ou de résilier le Contrat à moins que ce retard ne dépasse [180] jours à compter de la date de livraison indiquée.

7.7
Le vendeur n’est pas responsable de la non-livraison :

7.7.1 si la raison est une cause indépendante de la volonté raisonnable du Vendeur
ou est la faute de l’acheteur ; et

7.7.2 à moins qu’un avis écrit ne soit donné au Vendeur dans les [7] jours suivant la date à laquelle les Biens ou Services auraient été reçus dans le cours normal des événements.

La responsabilité du vendeur en cas de non-livraison est limitée à l’excédent (le cas échéant) du coût pour l’acheteur (sur le marché le moins cher disponible) de biens ou services similaires pour remplacer ceux qui n’ont pas été livrés, au-delà du prix.

7.8
Lorsque les Marchandises doivent être livrées et/ou les Services doivent être exécutés en plusieurs fois, chaque livraison constitue un contrat distinct et le fait pour le Vendeur de ne pas livrer une ou plusieurs des tranches conformément aux présentes Conditions ou toute réclamation de l’Acheteur concernant une ou plusieurs tranches ne donne pas le droit à l’Acheteur de traiter le Contrat dans son ensemble comme répudié.

7.9
Si l’Acheteur ne prend pas livraison des marchandises ou ne donne pas au vendeur des instructions de livraison adéquates (autrement qu’en raison d’une cause indépendante de la volonté raisonnable de l’acheteur ou en raison de la faute du vendeur), alors, sans préjudice de tout autre droit ou recours à la disposition du vendeur, le vendeur peut stocker les marchandises jusqu’à la livraison effective et facturer à l’acheteur les frais raisonnables (y compris l’assurance) de stockage ou vendre le Marchandises au meilleur prix facilement accessible et rendre compte à l’acheteur de l’excédent par rapport au prix ou facturer à l’acheteur tout manque à gagner inférieur au prix.

8 Risque et titre de propriété des marchandises

8.1
Les Marchandises sont aux risques et périls de l’Acheteur à partir du moment de la Livraison.

8.2
La propriété des marchandises ne sera pas transférée à l’acheteur tant que le vendeur n’aura pas reçu l’intégralité (en espèces ou en fonds compensés) de toutes les sommes qui lui sont dues au titre de :

8.2.1 les Biens et les Services ; et

8.2.2 toutes les autres sommes qui sont ou deviennent dues au Vendeur par l’Acheteur à quelque titre que ce soit.

8.3
Jusqu’à ce que la propriété des Marchandises soit transférée à l’Acheteur, l’Acheteur doit :

8.3.1 détenir les marchandises sur une base fiduciaire en tant que dépositaire du vendeur ;

8.3.2 stocker les Marchandises (sans frais pour le Vendeur) séparément de toutes les autres marchandises de l’Acheteur ou de tout tiers de manière à ce qu’elles restent facilement identifiables comme étant la propriété du Vendeur ;

8.3.3 ne pas détruire, dégrader ou masquer toute marque d’identification ou emballage sur ou en relation avec les Marchandises ;

8.3.4 maintenir les Marchandises dans un état satisfaisant et les assurer au nom du Vendeur pour leur prix total contre tous les risques à la satisfaction raisonnable du Vendeur. Sur demande, l’acheteur doit présenter la police d’assurance au vendeur ; et

8.3.5 détenir le produit de l’assurance visée à la condition 8.3.4 en fiducie pour le Vendeur et ne pas le mélanger avec d’autres fonds, ni verser le produit sur un compte bancaire à découvert.

8.4
L’Acheteur peut revendre les Marchandises avant que la propriété ne lui soit transférée aux seules conditions suivantes :

8.4.1 toute vente sera effectuée dans le cours normal des affaires de l’Acheteur à sa pleine valeur marchande ; et

8.4.2 une telle vente sera une vente de la propriété du Vendeur pour le compte de l’Acheteur et l’Acheteur agira en tant que mandant lors de la réalisation d’une telle vente.

8.5
Le droit de l’Acheteur à la possession des Marchandises prend fin immédiatement si :

8.5.1 l’Acheteur fait l’objet d’une ordonnance de faillite ou conclut un arrangement ou un concordat avec ses créanciers, ou bénéficie d’une autre manière de toute disposition légale en vigueur pour soulager les débiteurs insolvables, ou (étant une personne morale) convoque une assemblée des créanciers (formelle ou informelle), ou entre en liquidation (volontaire ou obligatoire) à l’exception d’une liquidation volontaire solvable aux seules fins de reconstruction ou de fusion, ou a un séquestre et/ou un gestionnaire, un administrateur ou un administrateur judiciaire nommé de son entreprise ou d’une partie de celle-ci, ou des documents sont déposés auprès du tribunal pour la nomination d’un administrateur de l’acheteur ou un avis d’intention de nommer un administrateur est donné par l’acheteur ou ses administrateurs ou par un titulaire de charge flottante éligible (tel que défini au paragraphe 14 de l’annexe B1 de la loi sur l’insolvabilité de 1986), ou une résolution est adoptée ou une requête est présentée à un tribunal pour la liquidation de l’Acheteur ou pour l’octroi d’une ordonnance d’administration à l’égard de l’Acheteur, ou toute procédure est engagée relative à l’insolvabilité ou à l’insolvabilité éventuelle de l’Acheteur ; ou

8.5.2 l’Acheteur subit ou permet qu’une exécution, légale ou équitable, soit prélevée sur ses biens ou obtenue contre lui, ou ne respecte pas / exécute l’une de ses obligations en vertu du Contrat ou de tout autre contrat entre le Vendeur et l’Acheteur, ou est incapable de payer ses dettes au sens de l’article 123 de la loi sur l’insolvabilité de 1986 ou l’Acheteur cesse ses activités ; ou

8.5.3 l’Acheteur greve ou facture de quelque manière que ce soit l’une des Marchandises.

8.6
Le vendeur a le droit de récupérer le paiement des marchandises nonobstant le fait que la propriété de l’une des marchandises n’a pas été transférée au vendeur.

8.7
L’acheteur accorde au vendeur, à ses agents et à ses employés une licence irrévocable à tout moment pour pénétrer dans tous les locaux où les marchandises sont ou peuvent être stockées afin de les inspecter ou, lorsque le droit de possession de l’acheteur a pris fin, de les récupérer. Dans le cas où les marchandises sont stockées dans les locaux d’un tiers, l’acheteur fera de son mieux pour obtenir l’entrée du vendeur afin d’inspecter ou de récupérer les marchandises conformément à la présente condition.

9 Garanties et responsabilité

9.1
Sauf indication contraire dans les présentes conditions, toutes les garanties, conditions ou autres termes implicites par la loi ou la common law sont exclus dans toute la mesure permise par la loi.

9.2
Le vendeur n’exclut pas la responsabilité :

9.2.1 en cas de fausse déclaration frauduleuse ou de décès ou de blessure corporelle résultant de sa négligence ou de celle de ses employés ;

9.2.2 pour les dommages physiques directs ou la perte physique des biens de l’Acheteur résultant d’actes de négligence ou d’omissions du Vendeur ou de ses employés, à condition que la responsabilité du Vendeur en vertu de cette sous-condition

9.2.2 ne doit pas dépasser au total une somme égale au total des sommes globales payables par l’Acheteur au Vendeur en vertu du Contact ;

9.2.3 qui ne peuvent être exclus ou restreints par la loi.

9.3
Sous réserve des Conditions 9.2, le Vendeur ne sera pas responsable envers l’Acheteur de :

9.3.1 les pertes, dommages ou blessures directs ; et/ou

9.3.2 les pertes, dommages ou blessures indirects, consécutifs ou spéciaux, y compris les pertes financières, les pertes de profits, les pertes d’affaires, les pertes de contrat, les pertes de production, les interférences commerciales, les pertes de temps d’exploitation ou les pertes d’utilisation et d’épuisement de la clientèle ;

à l’acheteur ou à la propriété de l’acheteur, qu’elle soit prévisible ou non et quelle qu’en soit la cause, le moment ou l’endroit qui en découle, que ce soit en raison d’une déclaration ou d’une garantie, d’une condition ou d’un autre terme ou obligation implicite en vertu de la common law ou de la loi ou des conditions expresses du contrat (et qu’elle soit causée par la négligence du vendeur ou autrement) ou autrement en ce qui concerne ou en relation avec la fourniture des marchandises ou de la Services.

9.4
Sous réserve des sous-conditions 9.2, 9.3, 9.5 – 9.9, le Vendeur garantit à la Livraison et pendant une période de 3 mois après la Livraison ou dans un délai plus court pouvant être spécifié sur l’emballage ou l’étiquetage des Marchandises, les bons de livraison ou toute autre forme d’écrit, que :

9.4.1 les Marchandises correspondront dans la mesure du possible à leurs spécifications et seront de qualité marchande et exemptes de défauts de matériaux et de fabrication, et

9.4.2 les Services seront fournis dans la mesure du possible conformément aux spécifications et en utilisant des compétences et un soin raisonnables.

9.5
Le Vendeur n’est pas responsable :

9.5.1 en ce qui concerne tout défaut des Biens ou Services résultant de toute conception ou spécification fournie par l’Acheteur ;

9.5.2 en ce qui concerne tout défaut résultant de l’usure normale, de la détérioration, des dommages intentionnels, de la négligence, des conditions anormales, du non-respect des instructions du Vendeur (quant à l’utilisation, au stockage ou autre) (qu’elles soient orales ou écrites), d’une mauvaise utilisation ou d’une altération des Marchandises sans l’approbation du Vendeur ; et

9.5.3 au titre de la garantie ci-dessus ou de toute autre garantie, condition ou garantie si le Prix total n’a pas été payé à la date d’échéance du paiement.

9.6
La garantie ci-dessus ne s’étend pas aux biens, matériaux ou équipements non fabriqués ou produits par le Vendeur pour lesquels le Vendeur s’efforcera de transférer à l’Acheteur le bénéfice de toute garantie donnée au Vendeur par le fabricant ou le fournisseur.

9.7
Toute réclamation de l’Acheteur fondée sur un défaut de qualité ou d’état des Biens ou Services ou sur leur non-conformité aux spécifications doit (que la Livraison soit refusée ou non par l’Acheteur) notifiée au Vendeur dans les 3 jours et confirmée par écrit dans les 7 jours suivant la date de Livraison ou lorsque le défaut ou la défaillance n’était pas apparent lors d’une inspection raisonnable dans les 3 jours et confirmée par écrit dans les 7 jours à compter du moment où l’Acheteur découvre ou aurait dû découvrir le défaut ou la défaillance. Si l’Acheteur ne respecte pas les dispositions de la présente Condition 9.7, l’Acheteur n’aura pas le droit de refuser les Biens ou le Service et le Vendeur n’aura aucune responsabilité pour ce défaut ou manquement, et l’Acheteur sera tenu de payer le Prix comme si les Biens ou Services avaient été livrés conformément au Contrat.

9.8
Si des Biens ou Services s’avèrent défectueux conformément aux présentes Conditions à la satisfaction raisonnable du Vendeur, le Vendeur aura, sous réserve des sous-conditions précédentes, le droit de remplacer gratuitement les Biens (ou la pièce en question) ou, à la seule discrétion du Vendeur, de rembourser à l’Acheteur le Prix des Biens ou Services (ou une partie proportionnelle du Prix), mais le vendeur n’aura aucune autre responsabilité envers l’acheteur.

9.9
Toute marchandise remplacée par le vendeur appartiendra au vendeur et toute marchandise de remplacement sera assujettie au bénéfice de la partie non expirée de toute garantie donnée.

10 Force majeure

Le Vendeur ne sera pas responsable envers l’Acheteur ou ne sera pas considéré comme étant en violation du Contrat en raison d’un retard dans l’exécution ou d’un manquement à l’une des obligations du Vendeur en relation avec les Biens ou Services, si le retard ou le manquement était dû à une cause indépendante de la volonté raisonnable du Vendeur, Il s’agit par exemple, entre autres, d’un cas de force majeure, d’une inondation, d’un incendie, d’une tempête, d’un accident, d’une guerre, d’un terrorisme, de troubles civils, de restrictions, de règlements, de règlements, d’interdictions ou de mesures de quelque nature que ce soit de la part d’une autorité gouvernementale, parlementaire ou locale, de grèves, de difficultés d’approvisionnement en matières premières, en main-d’œuvre, en carburant, en pièces ou en machines, ou d’une panne de courant ou d’une panne de machinerie.

11 Conditions d’exportation

11.1
Sauf indication contraire du contexte, tout terme ou expression qui est défini ou auquel les dispositions des Incoterms donnent un sens particulier a la même signification dans les présentes Conditions, mais en cas de conflit entre les dispositions des Incoterms et les présentes Conditions, ces dernières prévaudront.

11.2
Lorsque les Biens ou Services sont fournis pour l’exportation depuis le Royaume-Uni, les dispositions de la présente condition 11 (sous réserve de toute condition spéciale convenue par écrit entre l’Acheteur et le Vendeur et signée par un administrateur du Vendeur) s’appliquent nonobstant toute autre disposition des présentes Conditions.

11.3
L’Acheteur est responsable du respect de toute législation ou réglementation régissant l’importation des Marchandises ou la fourniture des Services dans le pays de destination et du paiement de tous les droits sur celles-ci.

11.4
Sauf accord écrit contraire entre le vendeur et l’acheteur, les marchandises seront livrées « FOB » au port maritime d’expédition et le vendeur n’aura aucune obligation de donner un avis en vertu de l’article 32(3) de la loi de 1979 sur la vente de marchandises (telle que modifiée).

11.5
Sauf accord écrit contraire, le paiement de tous les montants dus au vendeur sera effectué par lettre de crédit irrévocable sous une forme acceptable pour le vendeur, ouverte par l’acheteur en faveur du vendeur et confirmée par une banque de compensation londonienne acceptable pour le vendeur.

12 Avis

Tout avis requis ou autorisé à être donné par l’une ou l’autre des parties à l’autre en vertu des présentes Conditions doit être adressé par écrit à cette autre partie à son siège social ou à son principal établissement ou à toute autre adresse qui, au moment pertinent, a pu être notifiée conformément à la présente disposition à la partie qui donne l’avis.

13 Renonciation

Aucun manquement ou retard du Vendeur dans l’application ou l’application partielle d’une disposition du Contrat ne sera interprété comme une renonciation à l’un de ses droits en vertu du Contrat et aucune renonciation par le Vendeur à une violation du Contrat par l’Acheteur ne sera considérée comme une renonciation à toute violation ultérieure de la même disposition ou de toute autre disposition.

14 Divisibilité

Si une disposition des présentes Conditions est jugée invalide ou inapplicable en tout ou en partie par une autorité compétente, la validité des autres dispositions des présentes Conditions et du reste de la disposition en question n’en sera pas affectée.

15 Loi de 1999 sur les contrats (droits des tiers)

Les parties n’ont pas l’intention que tout ce qui est contenu dans les présentes Conditions soit exécutoire en vertu de la loi de 1999 sur les contrats (droits des tiers) par toute personne qui n’y est pas partie.

16 Cessibilité

L’acheteur n’a pas le droit de céder le contrat ou une partie de celui-ci sans le consentement écrit préalable du vendeur. Le Vendeur peut céder le Contrat ou toute partie de celui-ci à tout moment à toute personne, entreprise ou société.

17 Recours

Chaque droit ou recours du Vendeur en vertu du Contrat est sans préjudice de tout autre droit ou recours du Vendeur.

18 Consommateurs

Dans le cas où l’acheteur traite en tant que consommateur, rien dans les présentes conditions n’exclut ou ne prétend exclure les droits statutaires d’un consommateur.

19 Droit applicable

Le contrat est régi par les lois de l’Angleterre, et l’acheteur accepte de se soumettre à la juridiction des tribunaux anglais.