{"id":4683,"date":"2023-12-11T09:03:58","date_gmt":"2023-12-11T09:03:58","guid":{"rendered":"https:\/\/www.whitesmh.co.uk\/conditions-de-vente\/"},"modified":"2024-05-10T13:21:21","modified_gmt":"2024-05-10T13:21:21","slug":"conditions-de-vente","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.whitesmh.co.uk\/fr\/conditions-de-vente\/","title":{"rendered":"Conditions de vente"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-group is-layout-constrained wp-container-core-group-is-layout-82f22f87 wp-block-group-is-layout-constrained\" style=\"margin-top:var(--wp--preset--spacing--70);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--70)\">\n<div class=\"wp-block-group is-layout-constrained wp-container-core-group-is-layout-48c2e569 wp-block-group-is-layout-constrained\" style=\"padding-top:0;padding-bottom:0\">\n<div class=\"wp-block-group is-layout-constrained wp-container-core-group-is-layout-f36bc466 wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<h2 class=\"wp-block-heading has-text-align-center\">Conditions de vente<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>1 D\u00e9finitions<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>1.1 \u00ab ACHETEUR \u00bb \u2013 d\u00e9signe la personne dont la commande des Biens et Services est accept\u00e9e par le Vendeur ;<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab CONDITIONS \u00bb &#8211; d\u00e9signe les conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente standard \u00e9nonc\u00e9es dans le pr\u00e9sent document et (sauf si le contexte exige le contraire) comprend toutes les conditions particuli\u00e8res convenues par \u00e9crit entre le vendeur et l\u2019acheteur ;<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab LIVRAISON \u00bb \u2013 telle que d\u00e9finie dans les Conditions 7.1 et 7.2 ;<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab CONTRAT \u00bb \u2013 tout contrat entre l\u2019Acheteur et le Vendeur pour la vente de Biens ou de Services int\u00e9grant les pr\u00e9sentes Conditions ;<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab MARCHANDISES \u00bb \u2013 d\u00e9signe les marchandises d\u00e9crites dans une commande ou un devis (y compris toute livraison des marchandises ou toute pi\u00e8ce de celles-ci) que le Vendeur doit fournir conform\u00e9ment aux pr\u00e9sentes Conditions ;<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab INCOTERMS \u00bb \u2013 d\u00e9signe les R\u00e8gles internationales d\u2019interpr\u00e9tation des conditions commerciales de la Chambre de commerce internationale telles qu\u2019en vigueur \u00e0 la date de conclusion du contrat ;<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab PRIX \u00bb \u2013 d\u00e9signe le prix des Biens ou Services, soit le prix indiqu\u00e9 par le Vendeur, soit, \u00e0 d\u00e9faut, le prix figurant dans la liste de prix publi\u00e9e par le Vendeur en vigueur \u00e0 la date de Livraison ou r\u00e9put\u00e9e Livraison et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, les prix unitaires \u00e9tant multipli\u00e9s par le nombre total d\u2019unit\u00e9s des Biens fournis ;<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab VENDEUR \u00bb \u2013 d\u00e9signe LBS Limited, une soci\u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9e en Angleterre et au Pays de Galles dont le num\u00e9ro d\u2019enregistrement est 349867 et dont le si\u00e8ge social est situ\u00e9 \u00e0 Baker Tilly, Lancaster House, 7 Elm Field Road, Bromley, Kent, BR1 1LT<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab SERVICES \u00bb \u2013 d\u00e9signe les services d\u00e9crits dans une commande ou un devis \u00e0 ex\u00e9cuter par le Vendeur conform\u00e9ment aux pr\u00e9sentes Conditions ;<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab \u00c9CRIT \u00bb comprend le courrier \u00e9lectronique ou d\u2019autres moyens de communication \u00e9lectroniques, la transmission par t\u00e9l\u00e9copie et les moyens de communication comparables.<\/p>\n\n\n\n<p>1.2<br\/>Dans les pr\u00e9sentes Conditions, les r\u00e9f\u00e9rences \u00e0 une loi ou \u00e0 une disposition l\u00e9gislative doivent, sauf indication contraire du contexte, \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9es comme une r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 cette loi ou disposition l\u00e9gislative telle qu\u2019amend\u00e9e, consolid\u00e9e, modifi\u00e9e, \u00e9tendue, r\u00e9\u00e9dict\u00e9e ou remplac\u00e9e de temps \u00e0 autre.<\/p>\n\n\n\n<p>1.3<br\/>Dans les pr\u00e9sentes conditions, les r\u00e9f\u00e9rences au masculin incluent le f\u00e9minin et le neutre et au singulier incluent le pluriel et vice versa selon le contexte l\u2019admet ou l\u2019exige.<\/p>\n\n\n\n<p>1.4<br\/>Dans les pr\u00e9sentes Conditions, les titres n\u2019affecteront pas la construction ou l\u2019interpr\u00e9tation des pr\u00e9sentes Conditions.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>2 Base de la vente<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>2.1<br\/>Les pr\u00e9sentes Conditions r\u00e9gissent le Contrat \u00e0 l\u2019exclusion de toutes autres conditions g\u00e9n\u00e9rales et aucune modification des pr\u00e9sentes Conditions n\u2019est contraignante sauf accord \u00e9crit entre les repr\u00e9sentants autoris\u00e9s de l\u2019Acheteur et du Vendeur. Aucune condition g\u00e9n\u00e9rale approuv\u00e9e, livr\u00e9e avec ou contenue dans le bon de commande, la confirmation de commande, les sp\u00e9cifications ou tout autre document de l\u2019acheteur ne fera partie du contrat.<\/p>\n\n\n\n<p>2.2<br\/>Les employ\u00e9s ou agents du vendeur ne sont pas autoris\u00e9s \u00e0 faire des d\u00e9clarations concernant les biens ou les services, sauf confirmation \u00e9crite du vendeur. L\u2019Acheteur reconna\u00eet qu\u2019il ne se fonde sur aucune de ces d\u00e9clarations qui ne sont pas ainsi confirm\u00e9es.<\/p>\n\n\n\n<p>2.3<br\/>Tout devis est donn\u00e9 sur la base qu\u2019aucun contrat n\u2019entrera en vigueur tant que le vendeur n\u2019aura pas confirm\u00e9 la commande de l\u2019acheteur conform\u00e9ment \u00e0 la condition 3.1. Tout devis n\u2019est valable que pour une dur\u00e9e de 30 jours \u00e0 compter de sa date, sous r\u00e9serve que le Vendeur ne l\u2019ait pas pr\u00e9alablement retir\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>2.4<br\/>Toute erreur ou omission typographique, d\u2019\u00e9criture ou autre dans une commande, toute documentation, devis, liste de prix, acceptation de commande, facture ou autre document fera l\u2019objet de corrections sans aucune responsabilit\u00e9 de la part du vendeur.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>3 Commandes et sp\u00e9cifications<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>3.1<br\/>Aucune commande soumise par l\u2019Acheteur ne sera consid\u00e9r\u00e9e comme accept\u00e9e par le Vendeur tant qu\u2019elle n\u2019aura pas \u00e9t\u00e9 confirm\u00e9e par \u00e9crit par le Vendeur ou (si elle est ant\u00e9rieure) par la livraison des Biens ou Services par le Vendeur \u00e0 l\u2019Acheteur.<\/p>\n\n\n\n<p>3.2<br\/>L\u2019Acheteur est responsable envers le Vendeur de l\u2019exactitude des termes de toute commande (y compris toute sp\u00e9cification applicable) soumise par l\u2019Acheteur, et de donner au Vendeur toutes les informations n\u00e9cessaires relatives aux Biens et Services dans un d\u00e9lai suffisant pour permettre au Vendeur d\u2019ex\u00e9cuter le Contrat conform\u00e9ment \u00e0 ses termes. Le Vendeur ne sera pas responsable des cons\u00e9quences d\u2019une inexactitude, n\u2019\u00e9mettra pas d\u2019avoir \u00e0 l\u2019\u00e9gard d\u2019une commande et sera en droit de facturer \u00e0 l\u2019Acheteur les frais qu\u2019il encourt en cas de modification d\u2019une commande.<\/p>\n\n\n\n<p>3.3<br\/>La quantit\u00e9, la qualit\u00e9 et la description des biens et services et toute sp\u00e9cification de ceux-ci seront celles indiqu\u00e9es dans le devis du vendeur (s\u2019il est accept\u00e9 par l\u2019acheteur) ou dans la commande de l\u2019acheteur (si elle est accept\u00e9e par le vendeur).<\/p>\n\n\n\n<p>3.4<br\/>Si les marchandises doivent \u00eatre fabriqu\u00e9es ou si un processus doit \u00eatre appliqu\u00e9 aux marchandises par le vendeur conform\u00e9ment \u00e0 une sp\u00e9cification soumise par l\u2019acheteur, l\u2019acheteur indemnisera le vendeur contre toutes les pertes (y compris la perte de profit), dommages, co\u00fbts, charges et d\u00e9penses accord\u00e9s ou encourus par le vendeur en relation avec ou pay\u00e9s ou accept\u00e9s par le vendeur en r\u00e8glement de toute r\u00e9clamation pour violation de tout brevet, droit d\u2019auteur, dessin, marque de commerce ou autre droit de propri\u00e9t\u00e9 industrielle ou intellectuelle de toute autre personne qui r\u00e9sulte de l\u2019utilisation par le vendeur des sp\u00e9cifications de l\u2019acheteur pour les marchandises.<\/p>\n\n\n\n<p>3.5<br\/>Le Vendeur se r\u00e9serve le droit d\u2019apporter toute modification aux sp\u00e9cifications des Biens ou Services qui est n\u00e9cessaire pour se conformer \u00e0 toute exigence l\u00e9gale ou CE applicable ou d\u2019apporter des modifications aux Biens ou Services et, si n\u00e9cessaire, aux sp\u00e9cifications de l\u2019Acheteur qui n\u2019affectent pas mat\u00e9riellement leur qualit\u00e9 ou leurs performances. Toute sp\u00e9cification ou formule fournie par le vendeur reste la propri\u00e9t\u00e9 du vendeur et l\u2019acheteur doit garder strictement confidentielles toutes les informations relatives \u00e0 la sp\u00e9cification ou \u00e0 la formule et ne doit pas les divulguer \u00e0 un tiers.<\/p>\n\n\n\n<p>3.6<br\/>Aucune commande accept\u00e9e par le vendeur ne peut \u00eatre annul\u00e9e par l\u2019acheteur sans l\u2019accord \u00e9crit du vendeur et \u00e0 condition que l\u2019acheteur indemnise int\u00e9gralement le vendeur contre toutes les pertes (y compris le manque \u00e0 gagner), les co\u00fbts (y compris le co\u00fbt de toute la main-d\u2019\u0153uvre et des mat\u00e9riaux utilis\u00e9s), les dommages, les frais et les d\u00e9penses encourus par le vendeur \u00e0 la suite de l\u2019annulation.<\/p>\n\n\n\n<p>3.7<br\/>Toutes les formules, descriptions, sp\u00e9cifications et publicit\u00e9s \u00e9mises par le Vendeur et toutes les descriptions ou illustrations contenues dans les catalogues ou brochures du Vendeur sont \u00e9mises ou publi\u00e9es dans le seul but de donner une id\u00e9e approximative des Biens et Services qui y sont d\u00e9crits. Ils ne feront pas partie du pr\u00e9sent contrat.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>4 Conditions particuli\u00e8res<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Si les Biens ou Services sont vendus sous r\u00e9serve de conditions particuli\u00e8res de vente, l\u2019Acheteur sera inform\u00e9 des conditions particuli\u00e8res. En cas d\u2019incoh\u00e9rence entre les conditions particuli\u00e8res et les pr\u00e9sentes conditions, les conditions particuli\u00e8res pr\u00e9vaudront.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>5 Prix des biens et services<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>5.1<br\/>Le Vendeur se r\u00e9serve le droit, en donnant un avis \u00e0 l\u2019Acheteur \u00e0 tout moment avant la Livraison, d\u2019augmenter le Prix des Biens et Services pour refl\u00e9ter toute augmentation du co\u00fbt pour le Vendeur qui est due \u00e0 tout facteur ind\u00e9pendant de la volont\u00e9 du Vendeur, y compris, sans s\u2019y limiter, les augmentations du co\u00fbt des Biens ou Services,  de la main-d\u2019\u0153uvre, des mat\u00e9riaux ou d\u2019autres co\u00fbts de fabrication\u00a0; les modifications des dates ou lieux de livraison, des quantit\u00e9s ou des sp\u00e9cifications des biens et\/ou services demand\u00e9s par l\u2019acheteur ; ou tout retard caus\u00e9 par des instructions de l\u2019Acheteur ou le d\u00e9faut de l\u2019Acheteur de donner au Vendeur des informations ou des instructions ad\u00e9quates.<\/p>\n\n\n\n<p>5.2<br\/>Sauf accord \u00e9crit contraire, le prix est donn\u00e9 par le vendeur sur une base d\u00e9part usine, et lorsque le vendeur accepte de livrer les marchandises ou d\u2019ex\u00e9cuter les services autrement que dans les locaux du vendeur, l\u2019acheteur sera tenu de payer les frais de voyage, de transport, d\u2019emballage et d\u2019assurance du vendeur.<\/p>\n\n\n\n<p>5.3<br\/>Le prix s\u2019entend hors taxe sur la valeur ajout\u00e9e applicable, que l\u2019acheteur est en outre tenu de payer au vendeur.<\/p>\n\n\n\n<p>5.4<br\/>Le co\u00fbt des palettes et des conteneurs consign\u00e9s sera factur\u00e9 \u00e0 l\u2019Acheteur en plus du Prix, mais un cr\u00e9dit complet sera accord\u00e9 \u00e0 l\u2019Acheteur \u00e0 condition qu\u2019ils soient retourn\u00e9s intacts au Vendeur avant la date d\u2019\u00e9ch\u00e9ance du paiement.<\/p>\n\n\n\n<p>5.5<br\/>Le vendeur est en droit de facturer \u00e0 l\u2019acheteur des frais de gestion du cr\u00e9dit, cette somme devant \u00eatre rembours\u00e9e \u00e0 l\u2019acheteur si le prix est pay\u00e9 conform\u00e9ment aux pr\u00e9sentes conditions.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>6 Conditions de paiement<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>6.1<br\/>Le Vendeur facturera \u00e0 l\u2019Acheteur le Prix plus TVA \u00e0 ou \u00e0 tout moment apr\u00e8s la Livraison des Marchandises ou l\u2019ex\u00e9cution des Services ou si l\u2019Acheteur ne prend pas Livraison des Marchandises, le Vendeur sera en droit de facturer \u00e0 l\u2019Acheteur le Prix plus TVA \u00e0 tout moment apr\u00e8s que le Vendeur a inform\u00e9 l\u2019Acheteur que les Marchandises sont pr\u00eates \u00e0 \u00eatre retir\u00e9es ou que le Vendeur a offert la Livraison de les marchandises.<\/p>\n\n\n\n<p>6.2<br\/>L\u2019Acheteur doit payer le Prix plus la TVA sans aucune d\u00e9duction, que ce soit par voie de compensation, de demande reconventionnelle, d\u2019abattement ou autre (sauf si l\u2019Acheteur dispose d\u2019une d\u00e9cision de justice valide) \u00e0 la date d\u2019\u00e9ch\u00e9ance indiqu\u00e9e sur la facture ou, si une telle date n\u2019est pas sp\u00e9cifi\u00e9e, \u00e0 la date de pr\u00e9sentation de la facture du Vendeur et cela ne sera pas affect\u00e9 par l\u2019absence de livraison et le transfert de propri\u00e9t\u00e9 des marchandises \u00e0 l\u2019acheteur. Le moment du paiement du Prix plus la TVA est essentiel. Les re\u00e7us de paiement ne seront d\u00e9livr\u00e9s que sur demande.<\/p>\n\n\n\n<p>6.3<br\/>Si l\u2019Acheteur n\u2019effectue pas de paiement \u00e0 la date d\u2019\u00e9ch\u00e9ance, le Vendeur aura droit, sans pr\u00e9judice de tout autre droit ou recours, \u00e0 :<\/p>\n\n\n\n<p>6.3.1 annuler le contrat ou suspendre toute livraison ult\u00e9rieure \u00e0 l\u2019acheteur ;<\/p>\n\n\n\n<p>6.3.2 s\u2019approprier tout paiement effectu\u00e9 par l\u2019Acheteur \u00e0 ceux des Biens et\/ou Services (ou des biens fournis en vertu de tout autre contrat entre l\u2019Acheteur et le Vendeur) que le Vendeur peut juger appropri\u00e9 ;<\/p>\n\n\n\n<p>6.3.3 facturer des int\u00e9r\u00eats sur tout montant en souffrance au taux de 4 % au-dessus du taux de base de National Westminster Bank Plc tel qu\u2019il s\u2019applique de temps \u00e0 autre \u00e0 partir de la date d\u2019\u00e9ch\u00e9ance du paiement jusqu\u2019\u00e0 la r\u00e9ception par le vendeur du montant total, que ce soit ou non apr\u00e8s jugement. [Le vendeur se r\u00e9serve le droit de r\u00e9clamer des int\u00e9r\u00eats en vertu de la loi de 1998 sur le retard de paiement des dettes commerciales (int\u00e9r\u00eats)] ; et<\/p>\n\n\n\n<p>6.3.4 recouvrer tous les frais administratifs et les co\u00fbts (y compris, mais sans s\u2019y limiter, les frais juridiques) encourus pour recouvrer les paiements en souffrance, les paiements non honor\u00e9s \u00e0 la banque ou autrement sur la base d\u2019une indemnisation compl\u00e8te.<\/p>\n\n\n\n<p>6.4<br\/>Le vendeur a le droit \u00e0 tout moment de compenser toute dette ou cr\u00e9ance de quelque nature que ce soit que le vendeur pourrait avoir contre l\u2019acheteur avec toute somme due par le vendeur \u00e0 l\u2019acheteur.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>7 Livraison<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>7.1<br\/>La livraison des marchandises doit \u00eatre effectu\u00e9e par l\u2019acheteur qui r\u00e9cup\u00e8re les marchandises dans les locaux du vendeur \u00e0 tout moment apr\u00e8s que le vendeur a inform\u00e9 l\u2019acheteur que les marchandises sont pr\u00eates \u00e0 \u00eatre retir\u00e9es ou, si un autre lieu de livraison est convenu par le vendeur, par le vendeur qui livre les marchandises \u00e0 cet endroit. Lorsque le vendeur accepte de livrer des marchandises autrement que dans les locaux du vendeur, le vendeur n\u2019a aucune obligation en vertu de l\u2019article 32(3) de la loi de 1979 sur la vente de marchandises.<\/p>\n\n\n\n<p>7.2<br\/>L\u2019acheteur prendra livraison des marchandises dans les 14 jours suivant la notification par le vendeur que les marchandises sont pr\u00eates \u00e0 \u00eatre livr\u00e9es et fournira \u00e0 ses frais l\u2019\u00e9quipement et la main-d\u2019\u0153uvre ad\u00e9quats et appropri\u00e9s pour le d\u00e9chargement des marchandises.<\/p>\n\n\n\n<p>7.3<br\/>La quantit\u00e9 de tout envoi de marchandises telle qu\u2019enregistr\u00e9e par le vendeur lors de l\u2019exp\u00e9dition depuis le lieu d\u2019affaires du vendeur constitue une preuve concluante de la quantit\u00e9 re\u00e7ue par l\u2019acheteur \u00e0 la livraison, \u00e0 moins que l\u2019acheteur ne puisse fournir une preuve concluante du contraire.<\/p>\n\n\n\n<p>7.4<br\/>Si le vendeur livre \u00e0 l\u2019acheteur une quantit\u00e9 de marchandises sup\u00e9rieure ou inf\u00e9rieure de 5 % \u00e0 la quantit\u00e9 accept\u00e9e par le vendeur, l\u2019acheteur n\u2019aura pas le droit de s\u2019opposer ou de rejeter les marchandises ou l\u2019une d\u2019entre elles en raison de l\u2019exc\u00e9dent ou du manque \u00e0 gagner et paiera ces marchandises au prix au prorata.<\/p>\n\n\n\n<p>7.5<br\/>Les dates indiqu\u00e9es pour la livraison des marchandises et l\u2019ex\u00e9cution des services ne sont qu\u2019approximatives. Le d\u00e9lai de livraison n\u2019est pas essentiel. Les Biens et\/ou Services peuvent \u00eatre livr\u00e9s par le Vendeur avant la date de Livraison indiqu\u00e9e moyennant un pr\u00e9avis raisonnable \u00e0 l\u2019Acheteur.<\/p>\n\n\n\n<p>7.6<br\/>Sauf indication contraire dans les pr\u00e9sentes Conditions, le Vendeur ne sera pas responsable des pertes directes, indirectes, cons\u00e9cutives ou sp\u00e9ciales (toutes ces conditions incluent, la perte de profits, la perte d\u2019activit\u00e9, la perte de contrat, la perte de production, l\u2019interf\u00e9rence commerciale, la perte de temps d\u2019exploitation, la perte d\u2019utilisation et l\u2019\u00e9puisement de la client\u00e8le), les co\u00fbts, dommages, charges ou d\u00e9penses caus\u00e9s directement ou indirectement par tout retard dans la Livraison des Biens ou Services (m\u00eame s\u2019ils sont caus\u00e9s par le n\u00e9gligence du Vendeur) et aucun retard ne donnera \u00e0 l\u2019Acheteur le droit de r\u00e9silier ou de r\u00e9silier le Contrat \u00e0 moins que ce retard ne d\u00e9passe  [180]  jours \u00e0 compter de la date de livraison indiqu\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<p>7.7<br\/>Le vendeur n\u2019est pas responsable de la non-livraison :<\/p>\n\n\n\n<p>7.7.1 si la raison est une cause ind\u00e9pendante de la volont\u00e9 raisonnable du Vendeur<br\/>ou est la faute de l\u2019acheteur ; et<\/p>\n\n\n\n<p>7.7.2 \u00e0 moins qu\u2019un avis \u00e9crit ne soit donn\u00e9 au Vendeur dans les [7] jours suivant la date \u00e0 laquelle les Biens ou Services auraient \u00e9t\u00e9 re\u00e7us dans le cours normal des \u00e9v\u00e9nements.<\/p>\n\n\n\n<p>La responsabilit\u00e9 du vendeur en cas de non-livraison est limit\u00e9e \u00e0 l\u2019exc\u00e9dent (le cas \u00e9ch\u00e9ant) du co\u00fbt pour l\u2019acheteur (sur le march\u00e9 le moins cher disponible) de biens ou services similaires pour remplacer ceux qui n\u2019ont pas \u00e9t\u00e9 livr\u00e9s, au-del\u00e0 du prix.<\/p>\n\n\n\n<p>7.8<br\/>Lorsque les Marchandises doivent \u00eatre livr\u00e9es et\/ou les Services doivent \u00eatre ex\u00e9cut\u00e9s en plusieurs fois, chaque livraison constitue un contrat distinct et le fait pour le Vendeur de ne pas livrer une ou plusieurs des tranches conform\u00e9ment aux pr\u00e9sentes Conditions ou toute r\u00e9clamation de l\u2019Acheteur concernant une ou plusieurs tranches ne donne pas le droit \u00e0 l\u2019Acheteur de traiter le Contrat dans son ensemble comme r\u00e9pudi\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>7.9<br\/>Si l\u2019Acheteur ne prend pas livraison des marchandises ou ne donne pas au vendeur des instructions de livraison ad\u00e9quates (autrement qu\u2019en raison d\u2019une cause ind\u00e9pendante de la volont\u00e9 raisonnable de l\u2019acheteur ou en raison de la faute du vendeur), alors, sans pr\u00e9judice de tout autre droit ou recours \u00e0 la disposition du vendeur, le vendeur peut stocker les marchandises jusqu\u2019\u00e0 la livraison effective et facturer \u00e0 l\u2019acheteur les frais raisonnables (y compris l\u2019assurance) de stockage ou vendre le Marchandises au meilleur prix facilement accessible et rendre compte \u00e0 l\u2019acheteur de l\u2019exc\u00e9dent par rapport au prix ou facturer \u00e0 l\u2019acheteur tout manque \u00e0 gagner inf\u00e9rieur au prix.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>8 Risque et titre de propri\u00e9t\u00e9 des marchandises<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>8.1<br\/>Les Marchandises sont aux risques et p\u00e9rils de l\u2019Acheteur \u00e0 partir du moment de la Livraison.<\/p>\n\n\n\n<p>8.2<br\/>La propri\u00e9t\u00e9 des marchandises ne sera pas transf\u00e9r\u00e9e \u00e0 l\u2019acheteur tant que le vendeur n\u2019aura pas re\u00e7u l\u2019int\u00e9gralit\u00e9 (en esp\u00e8ces ou en fonds compens\u00e9s) de toutes les sommes qui lui sont dues au titre de :<\/p>\n\n\n\n<p>8.2.1 les Biens et les Services ; et<\/p>\n\n\n\n<p>8.2.2 toutes les autres sommes qui sont ou deviennent dues au Vendeur par l\u2019Acheteur \u00e0 quelque titre que ce soit.<\/p>\n\n\n\n<p>8.3<br\/>Jusqu\u2019\u00e0 ce que la propri\u00e9t\u00e9 des Marchandises soit transf\u00e9r\u00e9e \u00e0 l\u2019Acheteur, l\u2019Acheteur doit :<\/p>\n\n\n\n<p>8.3.1 d\u00e9tenir les marchandises sur une base fiduciaire en tant que d\u00e9positaire du vendeur ;<\/p>\n\n\n\n<p>8.3.2 stocker les Marchandises (sans frais pour le Vendeur) s\u00e9par\u00e9ment de toutes les autres marchandises de l\u2019Acheteur ou de tout tiers de mani\u00e8re \u00e0 ce qu\u2019elles restent facilement identifiables comme \u00e9tant la propri\u00e9t\u00e9 du Vendeur ;<\/p>\n\n\n\n<p>8.3.3 ne pas d\u00e9truire, d\u00e9grader ou masquer toute marque d\u2019identification ou emballage sur ou en relation avec les Marchandises ;<\/p>\n\n\n\n<p>8.3.4 maintenir les Marchandises dans un \u00e9tat satisfaisant et les assurer au nom du Vendeur pour leur prix total contre tous les risques \u00e0 la satisfaction raisonnable du Vendeur. Sur demande, l\u2019acheteur doit pr\u00e9senter la police d\u2019assurance au vendeur ; et<\/p>\n\n\n\n<p>8.3.5 d\u00e9tenir le produit de l\u2019assurance vis\u00e9e \u00e0 la condition 8.3.4 en fiducie pour le Vendeur et ne pas le m\u00e9langer avec d\u2019autres fonds, ni verser le produit sur un compte bancaire \u00e0 d\u00e9couvert.<\/p>\n\n\n\n<p>8.4<br\/>L\u2019Acheteur peut revendre les Marchandises avant que la propri\u00e9t\u00e9 ne lui soit transf\u00e9r\u00e9e aux seules conditions suivantes :<\/p>\n\n\n\n<p>8.4.1 toute vente sera effectu\u00e9e dans le cours normal des affaires de l\u2019Acheteur \u00e0 sa pleine valeur marchande ; et<\/p>\n\n\n\n<p>8.4.2 une telle vente sera une vente de la propri\u00e9t\u00e9 du Vendeur pour le compte de l\u2019Acheteur et l\u2019Acheteur agira en tant que mandant lors de la r\u00e9alisation d\u2019une telle vente.<\/p>\n\n\n\n<p>8.5<br\/>Le droit de l\u2019Acheteur \u00e0 la possession des Marchandises prend fin imm\u00e9diatement si :<\/p>\n\n\n\n<p>8.5.1 l\u2019Acheteur fait l\u2019objet d\u2019une ordonnance de faillite ou conclut un arrangement ou un concordat avec ses cr\u00e9anciers, ou b\u00e9n\u00e9ficie d\u2019une autre mani\u00e8re de toute disposition l\u00e9gale en vigueur pour soulager les d\u00e9biteurs insolvables, ou (\u00e9tant une personne morale) convoque une assembl\u00e9e des cr\u00e9anciers (formelle ou informelle), ou entre en liquidation (volontaire ou obligatoire) \u00e0 l\u2019exception d\u2019une liquidation volontaire solvable aux seules fins de reconstruction ou de fusion,  ou a un s\u00e9questre et\/ou un gestionnaire, un administrateur ou un administrateur judiciaire nomm\u00e9 de son entreprise ou d\u2019une partie de celle-ci, ou des documents sont d\u00e9pos\u00e9s aupr\u00e8s du tribunal pour la nomination d\u2019un administrateur de l\u2019acheteur ou un avis d\u2019intention de nommer un administrateur est donn\u00e9 par l\u2019acheteur ou ses administrateurs ou par un titulaire de charge flottante \u00e9ligible (tel que d\u00e9fini au paragraphe 14 de l\u2019annexe B1 de la loi sur l\u2019insolvabilit\u00e9 de 1986),  ou une r\u00e9solution est adopt\u00e9e ou une requ\u00eate est pr\u00e9sent\u00e9e \u00e0 un tribunal pour la liquidation de l\u2019Acheteur ou pour l\u2019octroi d\u2019une ordonnance d\u2019administration \u00e0 l\u2019\u00e9gard de l\u2019Acheteur, ou toute proc\u00e9dure est engag\u00e9e relative \u00e0 l\u2019insolvabilit\u00e9 ou \u00e0 l\u2019insolvabilit\u00e9 \u00e9ventuelle de l\u2019Acheteur ; ou<\/p>\n\n\n\n<p>8.5.2 l\u2019Acheteur subit ou permet qu\u2019une ex\u00e9cution, l\u00e9gale ou \u00e9quitable, soit pr\u00e9lev\u00e9e sur ses biens ou obtenue contre lui, ou ne respecte pas \/ ex\u00e9cute l\u2019une de ses obligations en vertu du Contrat ou de tout autre contrat entre le Vendeur et l\u2019Acheteur, ou est incapable de payer ses dettes au sens de l\u2019article 123 de la loi sur l\u2019insolvabilit\u00e9 de 1986 ou l\u2019Acheteur cesse ses activit\u00e9s ; ou<\/p>\n\n\n\n<p>8.5.3 l\u2019Acheteur greve ou facture de quelque mani\u00e8re que ce soit l\u2019une des Marchandises.<\/p>\n\n\n\n<p>8.6<br\/>Le vendeur a le droit de r\u00e9cup\u00e9rer le paiement des marchandises nonobstant le fait que la propri\u00e9t\u00e9 de l\u2019une des marchandises n\u2019a pas \u00e9t\u00e9 transf\u00e9r\u00e9e au vendeur.<\/p>\n\n\n\n<p>8.7<br\/>L\u2019acheteur accorde au vendeur, \u00e0 ses agents et \u00e0 ses employ\u00e9s une licence irr\u00e9vocable \u00e0 tout moment pour p\u00e9n\u00e9trer dans tous les locaux o\u00f9 les marchandises sont ou peuvent \u00eatre stock\u00e9es afin de les inspecter ou, lorsque le droit de possession de l\u2019acheteur a pris fin, de les r\u00e9cup\u00e9rer. Dans le cas o\u00f9 les marchandises sont stock\u00e9es dans les locaux d\u2019un tiers, l\u2019acheteur fera de son mieux pour obtenir l\u2019entr\u00e9e du vendeur afin d\u2019inspecter ou de r\u00e9cup\u00e9rer les marchandises conform\u00e9ment \u00e0 la pr\u00e9sente condition.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>9 Garanties et responsabilit\u00e9<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>9.1<br\/>Sauf indication contraire dans les pr\u00e9sentes conditions, toutes les garanties, conditions ou autres termes implicites par la loi ou la common law sont exclus dans toute la mesure permise par la loi.<\/p>\n\n\n\n<p>9.2<br\/>Le vendeur n\u2019exclut pas la responsabilit\u00e9 :<\/p>\n\n\n\n<p>9.2.1 en cas de fausse d\u00e9claration frauduleuse ou de d\u00e9c\u00e8s ou de blessure corporelle r\u00e9sultant de sa n\u00e9gligence ou de celle de ses employ\u00e9s ;<\/p>\n\n\n\n<p>9.2.2 pour les dommages physiques directs ou la perte physique des biens de l\u2019Acheteur r\u00e9sultant d\u2019actes de n\u00e9gligence ou d\u2019omissions du Vendeur ou de ses employ\u00e9s, \u00e0 condition que la responsabilit\u00e9 du Vendeur en vertu de cette sous-condition<\/p>\n\n\n\n<p>9.2.2 ne doit pas d\u00e9passer au total une somme \u00e9gale au total des sommes globales payables par l\u2019Acheteur au Vendeur en vertu du Contact ;<\/p>\n\n\n\n<p>9.2.3 qui ne peuvent \u00eatre exclus ou restreints par la loi.<\/p>\n\n\n\n<p>9.3<br\/>Sous r\u00e9serve des Conditions 9.2, le Vendeur ne sera pas responsable envers l\u2019Acheteur de :<\/p>\n\n\n\n<p>9.3.1 les pertes, dommages ou blessures directs ; et\/ou<\/p>\n\n\n\n<p>9.3.2 les pertes, dommages ou blessures indirects, cons\u00e9cutifs ou sp\u00e9ciaux, y compris les pertes financi\u00e8res, les pertes de profits, les pertes d\u2019affaires, les pertes de contrat, les pertes de production, les interf\u00e9rences commerciales, les pertes de temps d\u2019exploitation ou les pertes d\u2019utilisation et d\u2019\u00e9puisement de la client\u00e8le ;<\/p>\n\n\n\n<p>\u00e0 l\u2019acheteur ou \u00e0 la propri\u00e9t\u00e9 de l\u2019acheteur, qu\u2019elle soit pr\u00e9visible ou non et quelle qu\u2019en soit la cause, le moment ou l\u2019endroit qui en d\u00e9coule, que ce soit en raison d\u2019une d\u00e9claration ou d\u2019une garantie, d\u2019une condition ou d\u2019un autre terme ou obligation implicite en vertu de la common law ou de la loi ou des conditions expresses du contrat (et qu\u2019elle soit caus\u00e9e par la n\u00e9gligence du vendeur ou autrement) ou autrement en ce qui concerne ou en relation avec la fourniture des marchandises ou de la Services.<\/p>\n\n\n\n<p>9.4<br\/>Sous r\u00e9serve des sous-conditions 9.2, 9.3, 9.5 \u2013 9.9, le Vendeur garantit \u00e0 la Livraison et pendant une p\u00e9riode de 3 mois apr\u00e8s la Livraison ou dans un d\u00e9lai plus court pouvant \u00eatre sp\u00e9cifi\u00e9 sur l\u2019emballage ou l\u2019\u00e9tiquetage des Marchandises, les bons de livraison ou toute autre forme d\u2019\u00e9crit, que :<\/p>\n\n\n\n<p>9.4.1 les Marchandises correspondront dans la mesure du possible \u00e0 leurs sp\u00e9cifications et seront de qualit\u00e9 marchande et exemptes de d\u00e9fauts de mat\u00e9riaux et de fabrication, et<\/p>\n\n\n\n<p>9.4.2 les Services seront fournis dans la mesure du possible conform\u00e9ment aux sp\u00e9cifications et en utilisant des comp\u00e9tences et un soin raisonnables.<\/p>\n\n\n\n<p>9.5<br\/>Le Vendeur n\u2019est pas responsable :<\/p>\n\n\n\n<p>9.5.1 en ce qui concerne tout d\u00e9faut des Biens ou Services r\u00e9sultant de toute conception ou sp\u00e9cification fournie par l\u2019Acheteur ;<\/p>\n\n\n\n<p>9.5.2 en ce qui concerne tout d\u00e9faut r\u00e9sultant de l\u2019usure normale, de la d\u00e9t\u00e9rioration, des dommages intentionnels, de la n\u00e9gligence, des conditions anormales, du non-respect des instructions du Vendeur (quant \u00e0 l\u2019utilisation, au stockage ou autre) (qu\u2019elles soient orales ou \u00e9crites), d\u2019une mauvaise utilisation ou d\u2019une alt\u00e9ration des Marchandises sans l\u2019approbation du Vendeur ; et<\/p>\n\n\n\n<p>9.5.3 au titre de la garantie ci-dessus ou de toute autre garantie, condition ou garantie si le Prix total n\u2019a pas \u00e9t\u00e9 pay\u00e9 \u00e0 la date d\u2019\u00e9ch\u00e9ance du paiement.<\/p>\n\n\n\n<p>9.6<br\/>La garantie ci-dessus ne s\u2019\u00e9tend pas aux biens, mat\u00e9riaux ou \u00e9quipements non fabriqu\u00e9s ou produits par le Vendeur pour lesquels le Vendeur s\u2019efforcera de transf\u00e9rer \u00e0 l\u2019Acheteur le b\u00e9n\u00e9fice de toute garantie donn\u00e9e au Vendeur par le fabricant ou le fournisseur.<\/p>\n\n\n\n<p>9.7<br\/>Toute r\u00e9clamation de l\u2019Acheteur fond\u00e9e sur un d\u00e9faut de qualit\u00e9 ou d\u2019\u00e9tat des Biens ou Services ou sur leur non-conformit\u00e9 aux sp\u00e9cifications doit (que la Livraison soit refus\u00e9e ou non par l\u2019Acheteur) notifi\u00e9e au Vendeur dans les 3 jours et confirm\u00e9e par \u00e9crit dans les 7 jours suivant la date de Livraison ou lorsque le d\u00e9faut ou la d\u00e9faillance n\u2019\u00e9tait pas apparent lors d\u2019une inspection raisonnable dans les 3 jours et confirm\u00e9e par \u00e9crit dans les 7 jours \u00e0 compter du moment o\u00f9 l\u2019Acheteur d\u00e9couvre ou aurait d\u00fb d\u00e9couvrir le d\u00e9faut ou la d\u00e9faillance. Si l\u2019Acheteur ne respecte pas les dispositions de la pr\u00e9sente Condition 9.7, l\u2019Acheteur n\u2019aura pas le droit de refuser les Biens ou le Service et le Vendeur n\u2019aura aucune responsabilit\u00e9 pour ce d\u00e9faut ou manquement, et l\u2019Acheteur sera tenu de payer le Prix comme si les Biens ou Services avaient \u00e9t\u00e9 livr\u00e9s conform\u00e9ment au Contrat.<\/p>\n\n\n\n<p>9.8<br\/>Si des Biens ou Services s\u2019av\u00e8rent d\u00e9fectueux conform\u00e9ment aux pr\u00e9sentes Conditions \u00e0 la satisfaction raisonnable du Vendeur, le Vendeur aura, sous r\u00e9serve des sous-conditions pr\u00e9c\u00e9dentes, le droit de remplacer gratuitement les Biens (ou la pi\u00e8ce en question) ou, \u00e0 la seule discr\u00e9tion du Vendeur, de rembourser \u00e0 l\u2019Acheteur le Prix des Biens ou Services (ou une partie proportionnelle du Prix),  mais le vendeur n\u2019aura aucune autre responsabilit\u00e9 envers l\u2019acheteur.<\/p>\n\n\n\n<p>9.9<br\/>Toute marchandise remplac\u00e9e par le vendeur appartiendra au vendeur et toute marchandise de remplacement sera assujettie au b\u00e9n\u00e9fice de la partie non expir\u00e9e de toute garantie donn\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>10 Force majeure<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le Vendeur ne sera pas responsable envers l\u2019Acheteur ou ne sera pas consid\u00e9r\u00e9 comme \u00e9tant en violation du Contrat en raison d\u2019un retard dans l\u2019ex\u00e9cution ou d\u2019un manquement \u00e0 l\u2019une des obligations du Vendeur en relation avec les Biens ou Services, si le retard ou le manquement \u00e9tait d\u00fb \u00e0 une cause ind\u00e9pendante de la volont\u00e9 raisonnable du Vendeur,  Il s\u2019agit par exemple, entre autres, d\u2019un cas de force majeure, d\u2019une inondation, d\u2019un incendie, d\u2019une temp\u00eate, d\u2019un accident, d\u2019une guerre, d\u2019un terrorisme, de troubles civils, de restrictions, de r\u00e8glements, de r\u00e8glements, d\u2019interdictions ou de mesures de quelque nature que ce soit de la part d\u2019une autorit\u00e9 gouvernementale, parlementaire ou locale, de gr\u00e8ves, de difficult\u00e9s d\u2019approvisionnement en mati\u00e8res premi\u00e8res, en main-d\u2019\u0153uvre, en carburant, en pi\u00e8ces ou en machines, ou d\u2019une panne de courant ou d\u2019une panne de machinerie.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>11 Conditions d\u2019exportation<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>11.1<br\/>Sauf indication contraire du contexte, tout terme ou expression qui est d\u00e9fini ou auquel les dispositions des Incoterms donnent un sens particulier a la m\u00eame signification dans les pr\u00e9sentes Conditions, mais en cas de conflit entre les dispositions des Incoterms et les pr\u00e9sentes Conditions, ces derni\u00e8res pr\u00e9vaudront.<\/p>\n\n\n\n<p>11.2<br\/>Lorsque les Biens ou Services sont fournis pour l\u2019exportation depuis le Royaume-Uni, les dispositions de la pr\u00e9sente condition 11 (sous r\u00e9serve de toute condition sp\u00e9ciale convenue par \u00e9crit entre l\u2019Acheteur et le Vendeur et sign\u00e9e par un administrateur du Vendeur) s\u2019appliquent nonobstant toute autre disposition des pr\u00e9sentes Conditions.<\/p>\n\n\n\n<p>11.3<br\/>L\u2019Acheteur est responsable du respect de toute l\u00e9gislation ou r\u00e9glementation r\u00e9gissant l\u2019importation des Marchandises ou la fourniture des Services dans le pays de destination et du paiement de tous les droits sur celles-ci.<\/p>\n\n\n\n<p>11.4<br\/>Sauf accord \u00e9crit contraire entre le vendeur et l\u2019acheteur, les marchandises seront livr\u00e9es \u00ab\u00a0FOB\u00a0\u00bb au port maritime d\u2019exp\u00e9dition et le vendeur n\u2019aura aucune obligation de donner un avis en vertu de l\u2019article 32(3) de la loi de 1979 sur la vente de marchandises (telle que modifi\u00e9e).<\/p>\n\n\n\n<p>11.5<br\/>Sauf accord \u00e9crit contraire, le paiement de tous les montants dus au vendeur sera effectu\u00e9 par lettre de cr\u00e9dit irr\u00e9vocable sous une forme acceptable pour le vendeur, ouverte par l\u2019acheteur en faveur du vendeur et confirm\u00e9e par une banque de compensation londonienne acceptable pour le vendeur.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>12 Avis<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tout avis requis ou autoris\u00e9 \u00e0 \u00eatre donn\u00e9 par l\u2019une ou l\u2019autre des parties \u00e0 l\u2019autre en vertu des pr\u00e9sentes Conditions doit \u00eatre adress\u00e9 par \u00e9crit \u00e0 cette autre partie \u00e0 son si\u00e8ge social ou \u00e0 son principal \u00e9tablissement ou \u00e0 toute autre adresse qui, au moment pertinent, a pu \u00eatre notifi\u00e9e conform\u00e9ment \u00e0 la pr\u00e9sente disposition \u00e0 la partie qui donne l\u2019avis.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>13 Renonciation<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Aucun manquement ou retard du Vendeur dans l\u2019application ou l\u2019application partielle d\u2019une disposition du Contrat ne sera interpr\u00e9t\u00e9 comme une renonciation \u00e0 l\u2019un de ses droits en vertu du Contrat et aucune renonciation par le Vendeur \u00e0 une violation du Contrat par l\u2019Acheteur ne sera consid\u00e9r\u00e9e comme une renonciation \u00e0 toute violation ult\u00e9rieure de la m\u00eame disposition ou de toute autre disposition.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>14 Divisibilit\u00e9<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Si une disposition des pr\u00e9sentes Conditions est jug\u00e9e invalide ou inapplicable en tout ou en partie par une autorit\u00e9 comp\u00e9tente, la validit\u00e9 des autres dispositions des pr\u00e9sentes Conditions et du reste de la disposition en question n\u2019en sera pas affect\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>15 Loi de 1999 sur les contrats (droits des tiers)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Les parties n\u2019ont pas l\u2019intention que tout ce qui est contenu dans les pr\u00e9sentes Conditions soit ex\u00e9cutoire en vertu de la loi de 1999 sur les contrats (droits des tiers) par toute personne qui n\u2019y est pas partie.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>16 Cessibilit\u00e9<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>L\u2019acheteur n\u2019a pas le droit de c\u00e9der le contrat ou une partie de celui-ci sans le consentement \u00e9crit pr\u00e9alable du vendeur. Le Vendeur peut c\u00e9der le Contrat ou toute partie de celui-ci \u00e0 tout moment \u00e0 toute personne, entreprise ou soci\u00e9t\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>17 Recours<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Chaque droit ou recours du Vendeur en vertu du Contrat est sans pr\u00e9judice de tout autre droit ou recours du Vendeur.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>18 Consommateurs<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Dans le cas o\u00f9 l\u2019acheteur traite en tant que consommateur, rien dans les pr\u00e9sentes conditions n\u2019exclut ou ne pr\u00e9tend exclure les droits statutaires d\u2019un consommateur.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>19 Droit applicable<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Le contrat est r\u00e9gi par les lois de l\u2019Angleterre, et l\u2019acheteur accepte de se soumettre \u00e0 la juridiction des tribunaux anglais.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"592\" height=\"127\" src=\"https:\/\/www.whitesmh.co.uk\/wp-content\/uploads\/image-3.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-707\"\/><\/figure>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Conditions de vente 1 D\u00e9finitions 1.1 \u00ab ACHETEUR \u00bb \u2013 d\u00e9signe la personne dont la commande des Biens et Services est accept\u00e9e par le Vendeur ; \u00ab CONDITIONS \u00bb &#8211; d\u00e9signe les conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente standard \u00e9nonc\u00e9es dans le pr\u00e9sent document et (sauf si le contexte exige le contraire) comprend toutes les conditions particuli\u00e8res&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":{"2":"type-page"},"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.whitesmh.co.uk\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4683","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.whitesmh.co.uk\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.whitesmh.co.uk\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.whitesmh.co.uk\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.whitesmh.co.uk\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4683"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.whitesmh.co.uk\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4683\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.whitesmh.co.uk\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4683"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}