{"id":8072,"date":"2023-10-24T14:58:06","date_gmt":"2023-10-24T14:58:06","guid":{"rendered":"https:\/\/www.whitesmh.co.uk\/terminos-y-condiciones\/"},"modified":"2024-05-13T09:06:10","modified_gmt":"2024-05-13T09:06:10","slug":"terminos-y-condiciones","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.whitesmh.co.uk\/es\/terminos-y-condiciones\/","title":{"rendered":"T\u00e9rminos y condiciones"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-group is-layout-constrained wp-container-core-group-is-layout-f91bc924 wp-block-group-is-layout-constrained\" style=\"padding-top:var(--wp--preset--spacing--80);padding-bottom:var(--wp--preset--spacing--80)\">\n<h1 class=\"wp-block-heading\">T\u00c9RMINOS Y CONDICIONES<\/h1>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">NOTACI\u00d3N<\/h5>\n\n\n\n<p>Se entiende que la referencia al \u00abVendedor\u00bb significa Whites Material Handling Limited y \u00abComprador\u00bb significa cualquier persona, firma o empresa con la que el Vendedor celebre un contrato, ya sea directa o indirectamente. \u00abServicios\u00bb se refiere a todos los servicios que se prestar\u00e1n en virtud de cualquier contrato entre el Vendedor y el Comprador. \u00abBienes\u00bb significa cualquier producto fabricado o suministrado por el Vendedor.<\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">APLICACI\u00d3N<\/h5>\n\n\n\n<p>Estas Condiciones de Venta anular\u00e1n los t\u00e9rminos y condiciones estipulados, incorporados o referidos por el Comprador en la aceptaci\u00f3n (ya sea que se describa como un pedido o de otra manera) o en cualquier negociaci\u00f3n previa y si el pedido de un Comprador contiene o est\u00e1 sujeto a t\u00e9rminos y condiciones que difieren de estas Condiciones de Venta, prevalecer\u00e1n estas Condiciones de Venta.<\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">PAGO<\/h5>\n\n\n\n<p>CUENTA MENSUAL NETA. El pago debe realizarse al final del mes siguiente al mes de entrega, y en lo que respecta al pago del mismo, el tiempo ser\u00e1 esencial. Si el pago no se realiza dentro de este plazo, a menos que se hayan acordado previamente condiciones especiales, no se enviar\u00e1n m\u00e1s Bienes ni se prestar\u00e1n Servicios hasta que se haya liquidado la cuenta. Si el pago no se realiza en un plazo de 30 d\u00edas, cualquier contrato posterior de Bienes y\/o Servicios entre el Vendedor y el Comprador se realizar\u00e1 sobre la base de que el pago debe realizarse en su totalidad en libras esterlinas antes de que se env\u00eden los Bienes y\/o se presten los Servicios.<\/p>\n\n\n\n<p>Todos los precios no incluyen el IVA, los aranceles, los grav\u00e1menes, el transporte y el seguro, que correr\u00e1n por cuenta del Comprador.<\/p>\n\n\n\n<p>Todos los pagos se efectuar\u00e1n en libras esterlinas y se abonar\u00e1n \u00edntegramente sin deducci\u00f3n ni reconvenci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>El Vendedor tambi\u00e9n tendr\u00e1 derecho a recuperar todos sus costos legales razonables incurridos como resultado de la falta de pago del precio por parte del Comprador a su vencimiento.<\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">EXPORTAR<\/h5>\n\n\n\n<p>Esta condici\u00f3n se aplica cuando los Bienes se suministran para su exportaci\u00f3n desde el Reino Unido.<\/p>\n\n\n\n<p>A menos que se indique expresamente en el acuse de recibo del pedido del Comprador por parte del Vendedor, los precios son Ex-Works Incoterms 1990 y no incluyen el transporte, el flete, el seguro, la carga y la preparaci\u00f3n de toda la documentaci\u00f3n de exportaci\u00f3n que se suministrar\u00e1 a opci\u00f3n del Vendedor a petici\u00f3n escrita del Comprador y cualquier cargo adicional por dichos servicios correr\u00e1 por cuenta del Comprador.<\/p>\n\n\n\n<p>El Comprador es responsable de cumplir con todas las leyes y regulaciones que rigen la importaci\u00f3n de los Bienes a cualquier pa\u00eds y de garantizar que los Bienes cumplan con todas las leyes, regulaciones y requisitos de licencia de cualquier pa\u00eds al que se exporten. El Comprador indemnizar\u00e1 al Vendedor por las consecuencias de cualquier incumplimiento de dichas leyes, reglamentos y requisitos de licencia.<\/p>\n\n\n\n<p>El art\u00edculo 32(3) de la Ley de Venta de Mercader\u00edas de 1979 no se aplicar\u00e1 cuando las Mercanc\u00edas se entreguen a un transportista o puerto del Reino Unido para su exportaci\u00f3n al Comprador. Ese transportista o puerto ser\u00e1 tratado como un agente del Vendedor a los efectos de las Secciones 44, 45 y 46 de la Ley de Venta de Bienes de 1979.<\/p>\n\n\n\n<p>No se aplicar\u00e1 la ley uniforme sobre compraventa internacional.<\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">GARANT\u00cdA: TODOS LOS PRODUCTOS CON LA EXCEPCI\u00d3N DE LOS ACOPLADORES JB Y SWIFTHITCH<\/h5>\n\n\n\n<p>Si dentro de los doce meses a partir de la fecha en que los Bienes se utilizan por primera vez o dieciocho meses a partir de la fecha de entrega de los Bienes al Comprador, lo que ocurra primero, aparece alg\u00fan defecto en los Bienes que se deba a un material defectuoso o mano de obra deficiente, el Vendedor subsanar\u00e1 dichos defectos a su elecci\u00f3n, ya sea mediante el reemplazo o la reparaci\u00f3n de los Bienes sin cargo SIEMPRE QUE los detalles completos de dicho defecto,  incluyendo pruebas fotogr\u00e1ficas cuando corresponda, se notifiquen y confirmen por escrito al Vendedor dentro de los 7 d\u00edas posteriores a la aparici\u00f3n del defecto por primera vez.<\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">GARANT\u00cdA \u2013 ACOPLADORES JB Y SWIFTHITCH<\/h5>\n\n\n\n<p>Si dentro de los seis meses a partir de la fecha en que el acoplador se instala o entrega por primera vez, aparece alg\u00fan defecto en el acoplador que se deba a un material defectuoso o mano de obra deficiente, el vendedor remediar\u00e1 dichos defectos a su elecci\u00f3n, ya sea mediante el reemplazo o la reparaci\u00f3n de las piezas defectuosas sin cargo SIEMPRE QUE los detalles completos de dicho defecto,  incluyendo pruebas fotogr\u00e1ficas en su caso, se notifiquen y confirmen por escrito al vendedor en un plazo de 7 d\u00edas a partir de la aparici\u00f3n del defecto.<\/p>\n\n\n\n<p>Si en el per\u00edodo de seis meses a doce meses a partir de la fecha en que se utiliz\u00f3 por primera vez el acoplador, se produce alg\u00fan defecto que se deba a un material defectuoso o a una mano de obra deficiente, el vendedor reemplazar\u00e1 las piezas defectuosas de forma gratuita, pero no pagar\u00e1 los costos de mano de obra involucrados en la extracci\u00f3n y \/ o reinstalaci\u00f3n de las piezas defectuosas SIEMPRE QUE los detalles completos de dicho defecto,  incluidas las pruebas fotogr\u00e1ficas en su caso, se notifiquen y confirmen por escrito al vendedor en un plazo de siete d\u00edas a partir de la aparici\u00f3n del defecto.<\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">GARANT\u00cdA \u2013 TODOS LOS PRODUCTOS<\/h5>\n\n\n\n<p>El Comprador devolver\u00e1 los Bienes defectuosos al Vendedor (lo que correr\u00e1 a cargo del Vendedor si se determina que los Bienes son defectuosos y a cargo del Comprador en caso contrario) o pondr\u00e1 a disposici\u00f3n los Bienes para su inspecci\u00f3n por parte del Vendedor antes de que se pueda realizar la reparaci\u00f3n o el reemplazo.<\/p>\n\n\n\n<p>Tras la notificaci\u00f3n adecuada del defecto, el Vendedor podr\u00e1, a su entera discreci\u00f3n, firmar una autorizaci\u00f3n para proceder, permitiendo al Comprador organizar la reparaci\u00f3n o sustituci\u00f3n de los Bienes. El Vendedor ser\u00e1 responsable de los costes de reparaci\u00f3n y sustituci\u00f3n del Comprador en la medida en que dichos costes hayan sido acordados por el Vendedor antes del comienzo del trabajo. El vendedor no se hace responsable de los gastos de viaje y\/o pernoctaci\u00f3n que puedan producirse durante la reparaci\u00f3n de la mercanc\u00eda<\/p>\n\n\n\n<p>Una vez concedida la autorizaci\u00f3n para proceder y acordado el importe de los costes del Comprador, el Vendedor emitir\u00e1 una nota de cr\u00e9dito al Comprador contra la factura de venta original para cubrir el coste acordado de reparaci\u00f3n o sustituci\u00f3n. El Vendedor no se har\u00e1 cargo de ning\u00fan coste de reparaci\u00f3n o sustituci\u00f3n que no haya acordado previamente por \u00e9l.<\/p>\n\n\n\n<p>PERO, esta garant\u00eda no se aplicar\u00e1 a lo siguiente:<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>(i) Todas las piezas de conexi\u00f3n al suelo, incluidos, entre otros, dientes, filos cortantes, cortadores laterales y p\u00faas;<\/li>\n\n\n\n<li>(ii) Defectos resultantes del desgaste normal, mal uso o incumplimiento del procedimiento de mantenimiento recomendado por el Vendedor o de los procedimientos de mantenimiento que sean razonables;<\/li>\n\n\n\n<li>(iii) Defectos en los Bienes que resulten de la reparaci\u00f3n o mantenimiento realizado por alguien no aprobado previamente por el Vendedor o trabajos de reparaci\u00f3n o mantenimiento no autorizados por el Vendedor; o<\/li>\n\n\n\n<li>(iv) Defectos que no se notifiquen al Vendedor de acuerdo con los t\u00e9rminos establecidos en las presentes Condiciones de Venta.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Defectos resultantes de fallas en los sistemas hidr\u00e1ulicos y\/o el\u00e9ctricos (que se utilizan para alimentar los bienes) que hayan sido instalados incorrectamente por el Comprador.<\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">DEFECTOS<\/h5>\n\n\n\n<p>Se presumir\u00e1 de manera concluyente que los Bienes entregados o los Servicios prestados est\u00e1n de acuerdo en todos los aspectos con el contrato, a menos que el Comprador notifique lo contrario al Vendedor dentro de los 3 d\u00edas h\u00e1biles posteriores a la fecha de entrega. Las reclamaciones solo ser\u00e1n aceptadas por el Vendedor si los Bienes a\u00fan est\u00e1n en el estado original y no han sido tratados o procesados.  <\/p>\n\n\n\n<p>Si el Comprador establece, a satisfacci\u00f3n razonable del Vendedor, que se ha producido un incumplimiento de la garant\u00eda o que los Bienes y\/o servicios no est\u00e1n de acuerdo con el contrato, el \u00fanico recurso del Comprador se limitar\u00e1 (a opci\u00f3n del Vendedor) a la sustituci\u00f3n de los Bienes o al reembolso del precio de compra en cada caso (salvo en caso de no recepci\u00f3n) contra devoluci\u00f3n de los Bienes. Los bienes entregados de conformidad con el contrato no podr\u00e1n ser devueltos sin el consentimiento expreso del Vendedor y en los t\u00e9rminos que considere adecuados.<\/p>\n\n\n\n<p>Los materiales propios del Comprador ser\u00e1n procesados o tratados de acuerdo con cualquier contrato, pero el Vendedor no acepta ninguna responsabilidad por los costos de reemplazo de los materiales en caso de que ocurra un error.<\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">RESPONSABILIDAD<\/h5>\n\n\n\n<p>Nada de lo dispuesto en estas condiciones afecta a los derechos legales de un Comprador cuando los Bienes o servicios se venden a una persona que act\u00faa como consumidor (tal y como se define en la Ley de Cl\u00e1usulas Contractuales Abusivas de 1977). Nada de lo dispuesto en estas condiciones excluir\u00e1 la responsabilidad del Vendedor por muerte o lesiones personales resultantes de su negligencia en la medida en que lo proh\u00edba una ley del Reino Unido.<\/p>\n\n\n\n<p>Salvo que se disponga expresamente en estas condiciones, todos los t\u00e9rminos, condiciones, representaciones y garant\u00edas (ya sean expresas o impl\u00edcitas) quedan excluidos en la medida m\u00e1xima permitida por la ley.<\/p>\n\n\n\n<p>Sujeto a cualquier otra limitaci\u00f3n o exclusi\u00f3n de responsabilidad en estas condiciones, la responsabilidad total m\u00e1xima del Vendedor, sus empleados y agentes por incumplimiento de cualquier contrato o de otro modo en relaci\u00f3n con ese contrato (incluido el incumplimiento de cualquier obligaci\u00f3n legal y cualquier acto u omisi\u00f3n il\u00edcito, incluida la negligencia) se limitar\u00e1, en la medida en que lo permita la ley, al precio pagado al Vendedor en virtud del contrato.<\/p>\n\n\n\n<p>El Vendedor no ser\u00e1 responsable de ninguna p\u00e9rdida de beneficios o fondo de comercio ni de ninguna p\u00e9rdida especial, indirecta, econ\u00f3mica o consecuente.<\/p>\n\n\n\n<p>El Vendedor no ser\u00e1 responsable de ning\u00fan retraso o incumplimiento en el cumplimiento de sus obligaciones en virtud de cualquier contrato en la medida en que se deba a circunstancias fuera de su control. El plazo de entrega de los Bienes y\/o Servicios no es parte de la esencia del contrato.<\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">RESERVA DE DOMINIO &#8211; \u00abPROPIEDAD DE BIENES\u00bb<\/h5>\n\n\n\n<p>(a) El riesgo de los Bienes pasar\u00e1 al Comprador inmediatamente despu\u00e9s de la entrega al Comprador. La entrega tendr\u00e1 lugar cuando la Mercanc\u00eda salga de las instalaciones del Vendedor.<\/p>\n\n\n\n<p>(b) La propiedad de los Bienes no pasar\u00e1 al Comprador hasta que se hayan pagado todas las sumas adeudadas o adeudadas al Vendedor por el Comprador por cualquier cuenta. Mientras los Bienes sean propiedad del Vendedor, el Comprador los mantendr\u00e1 seguros, asegurados y separados e identificables de todos los bienes en su posesi\u00f3n y el Vendedor podr\u00e1 (adem\u00e1s de cualquier otro derecho que pueda tener) ingresar a cualquier terreno o edificio donde se encuentren los Bienes y recuperar y vender los bienes.<\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">\u00d3RDENES<\/h5>\n\n\n\n<p>Todos los pedidos, que estar\u00e1n sujetos a estas condiciones, no ser\u00e1n vinculantes para el Vendedor hasta que sean aceptados por el Vendedor.<\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">ELECCI\u00d3N DE LEY Y JURISDICCI\u00d3N<\/h5>\n\n\n\n<p>Cualquier contrato entre el Vendedor y el Comprador se regir\u00e1 e interpretar\u00e1 de acuerdo con la legislaci\u00f3n inglesa. El Vendedor y el Comprador se someten a la jurisdicci\u00f3n exclusiva de los tribunales ingleses<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>T\u00c9RMINOS Y CONDICIONES NOTACI\u00d3N Se entiende que la referencia al \u00abVendedor\u00bb significa Whites Material Handling Limited y \u00abComprador\u00bb significa cualquier persona, firma o empresa con la que el Vendedor celebre un contrato, ya sea directa o indirectamente. \u00abServicios\u00bb se refiere a todos los servicios que se prestar\u00e1n en virtud de cualquier contrato entre el Vendedor&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":{"2":"type-page"},"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.whitesmh.co.uk\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8072","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.whitesmh.co.uk\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.whitesmh.co.uk\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.whitesmh.co.uk\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.whitesmh.co.uk\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8072"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.whitesmh.co.uk\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8072\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.whitesmh.co.uk\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8072"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}